Översättning av hemsidor och webbsidor

Med en flerspråkig hemsida får du en konkurrensfördel. Att översätta ditt företags hemsida eller e-handelsbutik är det mest kostnadseffektiva sättet att öka omsättningen. Dessutom kan en flerspråkig hemsida bidra till högre rankning och bättre synlighet i sökmotorer som exempelvis Google. Genom att skräddarsy budskapet för den lokala marknaden bygger du tillit och trovärdighet samtidigt som du stärker varumärket. Detta kan vi på Amesto Translations hjälpa dig med.

 

Intresserad? Fyll i din kontaktinformation så återkommer vi till dig så fort vi kan.  Funderar du på om du ska översätta din hemsida eller inte? Läs vidare så får du veta mer om fördelarna med att göra din hemsida flerspråkig och vad du bör tänka på när du ska översätta din hemsida.

    

Översätt hemsida med en professionell översättningsbyrå

Om du vill tjäna pengar på din hemsida är översättning den billigaste strategin på marknaden, men det är viktigt att det blir rätt. Låter du en professionell översättningsbyrå översätta hela hemsidan, kan du vara säker på att den översätts på ett språkligt och kulturellt passande sätt, och att ordförråd, grammatik, interpunktion, stil och ton reflekterar målgruppen och är i enlighet med ditt företags språkbruk.

Om du inte investerar i en professionell översättning av webbsidan, riskerar du att kunden möter udda formuleringar, felaktiga ordval och slarvfel på hemsidan. Hemsidan ska trots allt vara företagets ansikte utåt, och det är viktigt att besökarna förstår ert budskap och vad ni säljer. Det första intrycket är viktigt. Potentiella kunder eller användare kommer att döma företaget baserat på vad de hittar och läser när de besöker hemsidan. För att texten på hemsidan ska bli som du vill bör du lämna översättningen åt professionella översättare som både kan språket ut i fingerspetsarna och behärskar den terminologi som används i din bransch.

Om du väljer Amesto Translations som samarbetspartner när du ska översätta din hemsida kan du tryggt lita på att det tekniska tas om hand och att kvaliteten på översättningen blir bra. Vi hjälper dig att skräddarsy budskapet och bygga tillit och trovärdighet gentemot dina kunder, samt stärka företagets varumärke. Vi översätter till över 170 språk och har specialiserade översättare inom de flesta branscher.

 

Amesto Translations utför många översättningsuppdrag av hemsidor och vi hjälper våra kunder med:

  • branschspecifik kunskap
  • nätbutiker och e-handel
  • översättning till och från över 170 språk
  • SEO-översättning
  • marknadsanpassning
  • automatisering av översättningsprocesserna genom API:er och plugin-lösningar.

Översätta webbsida svenska till engelska

Desenio.jpg

Även om engelska är det dominerande språket på nätet utgör engelsktalande bara 26 % av användarna på nätet. Att se till att din hemsida blir flerspråkig är ofta en lönsam investering. Det är mer sannolikt att en besökare klickar sig runt på webbsidorna och klickar på ”Köp” när produktbeskrivningen är på deras eget språk. Det svenska företaget Desenio som fokuserar på prisvärda posters av hög kvalitet är ett bra exempel.

—  Vi har sett att vi ökar omsättningen flerdubbelt när vi översätter e-handeln till det lokala språket då vi går in på en ny marknad, säger Fredrik Palm, VD på Desenio.

Företaget har översatt sin näthandel till 10 språk med Amesto Translations som samarbetspartner. I dag är Desenio representerat på nätet i fler än 30 länder.

Vilket språk din webbsida bör översättas till beror på vilken marknad som du vill att företaget ska nå. Ska man till exempel expandera till USA är det viktigt att ta hänsyn till hur man kommunicerar med landet som helhet. Visste du att spanska är det näst mest talade språket i USA och det är dessutom en dörröppnare till andra spansktalande länder. 

SEO-översättningar

För att din hemsida eller e-handel ska dyka upp i Google-sök är det viktigt att arbeta med sökmotoroptimering. ”Keywords” är en viktig faktor om du vill hamna på Googles förstasida och är därför en viktig komponent i en SEO-strategi. En effektiv sökordsstrategi bör omfatta dina sökord, översättningar och synonymer, samt lokala sökordslistor för att få fram de bästa lokaliserade sökorden. Google använder över 200 faktorer i deras algoritm när de rangordnar webbsidor. Titlar, metadata, ”bread crumbs” och ”rich snippets” används av sökmotorer för att fastställa prestanda och användarvänlighet.

Även om du har gjort allt rätt när det gäller innehåll, optimalisering, SEO och marknadsföring kan det fortfarande vara så att du går miste om många potentiella besökare bara för att de inte pratar samma språk. Att översätta en hemsida är det första steget på vägen mot att anpassa webbsidan till nya potentiella kunder och då ska den gärna även vara SEO-anpassad. Amesto har översättare med SEO-erfarenhet och kan hjälpa dig med att översätta webb- och landningssidor, samt titlar, metadata, osv. Fundera på om detta är delar som du också vill att en översättningsbyrå översätter. 

Översättning av e-handel

Genom att översätta din e-handelsbutik kan du på ett enkelt sätt maximera potentialen hos din webbutik! Våra översättare vet hur dina produkter ska presenteras, beskrivas och förklaras på ett sådant sätt som får dina kunder att vilja handla. På en global marknad, där dina konkurrenter kan sitta var som helst i världen, är det viktigt för dig som e-handlare att ta steget utanför Sverige för att bredda din marknad. Har du dessutom ett smalt, nischat sortiment kan det vara bra att nå ett större upptagningsområde för att få större genomslagskraft för din e-handel.

Costs.jpg

Anpassa hemsida till lokal marknad

Marked 620x355.png

Oavsett vad ditt företag sysslar med kan du vara säker på att kunderna använder internet för att söka efter varor och tjänster. Om kunden hittar din hemsida men inte förstår vad som står på den, kommer de att lämna den igen.  Den goda nyheten är att om du tar de nödvändiga stegen för att göra innehållet förståeligt för en större målgrupp, så kostar det väldigt lite jämfört med hur mycket företaget kan öka omsättningen.

Översättning av hemsidan ska inte innebära att man bara översätter ord för ord, utan att man överför budskapet på ett förståeligt sätt med den tilltänkta målgruppen i åtanke. Genom att översättaren analyserar vad exempelvis en slogan eller ett varumärkesnamn betyder kan du undvika att din produkt eller tjänst får negativa associationer.

Vi erbjuder marknadsanpassning av din hemsida. Marknadsanpassning innebär att en av Amestos översättare som är specialiserad på marknadsföring redigerar en befintlig text eller översättning så att den låter mer attraktiv och säljande i landet där texten ska användas. Översättaren som utför anpassningen bor i det land vars marknad du vill nå.


Vill du förenkla webbplatsöversättningen? 

Det ska vara enkelt att översätta din hemsida samt se till att den är uppdaterad på alla språk. Det anser i alla fall vi på Amesto Translations.

Har du flerspråkiga webbsidor och vill automatisera processen? Med Amesto AutoConnect kan du automatisera hur innehåll exporteras och importeras från flera av de vanligaste CMS-systemen. Genom att reducera det antal timmar som det tar att skapa, underhåll och publicera hemsideinnehåll på flera språk minskas kostnaderna betydligt.

Har du ett annat CMS-program, ta kontakt med oss så kan vi se på lösningar för just ditt system.

Läs mer om våra lösningar för WordPress och Episerver nedan. Fyll i kontaktformuläret eller mejla oss så återkommer vi till dig inom kort med mer information om våra Amesto AutoConnect-lösningar.

AutoConnect för Episerver

När ert innehåll är redo att översättas väljer du helt enkelt relevanta sidor och/eller block i ert CMS-system och språket du vill översätta till. Med bara några klick skickas filerna som ska översättas.

När översättningen är klar returneras automatiskt filerna till den specifika platsen i ert CMS-system.

Ladda ned PDF eller Kontakta oss

 

AutoConnect för WordPress

API-anslutning som underlättar grundläggande översättning av webbplatser som skapats i WordPress. Du behöver inte längre exportera webbplatsens innehåll manuellt.

Med bara några knapptryck kan du skicka innehållet för översättning och vara säker på att texten returneras till rätt ställe.

Ladda ned PDF eller Kontakta oss

 

Relaterade produkter & tjänster:

Psst! Vi använder cookies.

Vår webbsida använder sig av cookies för att ge dig en bättre användarupplevelse. Läs mer om hur vi använder cookies här.