Pålitlig översättningspartner

Här är några av anledningarna till varför mer än 2 000 företag anlitar oss för sina översättningsbehov varje dag.

 

181-620x355.jpg

Komatsu

”Vårt samarbete med Amesto går långt tillbaka i tiden och Amesto har alltid varit professionella i sina översättningar av vår maskindokumentation och vårt marknadsföringsmaterial. Det är svårt att överskatta värdet av en leverantör med en genuin förståelse för de tekniska specialtermer som används i respektive bransch. När det gäller maskindokumentation är det viktigt ur ett rättsligt perspektiv att funktionerna beskrivs korrekt. Amesto håller dessutom en exceptionell kvalitet när det gäller leveranstiderna.”

Roland Lundqvist, Komatsu

ARP-Hansen Hotel Group

”Vi har ett bra samarbete med Amesto och en mycket positiv dialog. De är extremt flexibla och kan alltid ge oss den hjälp vi behöver. Oavsett om vi har ett jobb med en tight deadline, ett dokument där endast vissa avsnitt behöver översättas eller andra ad hoc-uppdrag, levererar de snabbt och med samma kvalitet som vi är vana vid från andra uppdrag. Med tanke på antalet webbplatser som Arp-Hansen Hotel Group driver är det viktigt att våra partners kan arbeta i vår tekniska miljö.”

Jacob Hartvig Nielsen, webbkoordinator, Arp-Hansen Hotel Group

61-620x355.jpg
158-620x355.jpg

Rottne

”Vi har arbetat med Amesto under många år beträffande översättningarna av vår dokumentation. De har alltid varit mycket trevliga att samarbeta med och översättningarna är alltid bra och levereras i avtalad tid. Vi är mycket nöjda med samarbetet.”

Annika Hasselblad, Rottne Industri AB

Rambøll

”Om jag ska lyfta fram något, skulle det vara deras tillförlitlighet och kvalitet. Amesto håller konsekvent en hög kvalitet i sina översättningar, vilket är ett avgörande kriterium för mig som kund. I slutändan sparar vi mycket tid på att veta att vi tryggt kan publicera översatt material utan att först behöva gå igenom det in i minsta detalj.”

Karina Smedemark, Senior kommunikationskonsult, Rambøll

Entreprenør-620x355.jpg
157-620x355.jpg

Fagerhult

”Vi är nöjda med vårt samarbete med Amesto. Vi kan lita på att vår kontaktperson får snabba svar och leveranstiderna är tydliga och man håller dem.”

Ida Lindeblad, marknadschef på Fagerhult

Kundcase: en investering som lönade sig

Samsonite översatte sina e-handelsplattformar i Sverige, Finland och Danmark och såg sin försäljning av väskor öka med 117 % på en av dessa marknader.

– Vi är mycket nöjda med resultatet, säger Marianne Selander, kategorimarknadschef Norden på Samsonite.

Samsonite är marknadsledande i Norden i resesegmentet. Totalt 89 % av konsumenterna känner till varumärket, vars främsta konkurrenter är Titan, Epic, Rimowa och Delsey. Samsonite lokaliserade nyligen sina webbplatser i Sverige, Finland och Danmark. 

Översättningen av webbplatserna, som tidigare endast fanns på engelska, utfördes av Amesto Translations. Efter att översättningarna slutfördes har försäljningen skjutit i höjden. Finland såg försäljningen öka med 55 %, Sverige med 87 %, medan siffran för Danmark var svindlande 117 %.

– Dessa siffror visar på enorma ökningar, och det är glädjande att kunna se svart på vitt att de investeringar vi har gjort definitivt har betalat sig. Det fanns inga andra försäljningsaktiviteter som var igång samtidigt, så effekterna av den här satsningen var lätt att kvantifiera, fortsätter Marianne.

samsonitekoffert.jpg

Du är alltid välkommen att höra av dig till oss

 Kom igång direkt genom att använda Translate Now-knappen eller kontakta oss. 

Läs mer om företaget  eller Kontakta oss

Psst! Vi använder cookies.

Vår webbsida använder sig av cookies för att ge dig en bättre användarupplevelse. Läs mer om hur vi använder cookies här.